SUBTIITRITE JA KIRJELDUSTÕLKE TOETUS
täispika mängufilmi ja täispika animafilmi vaegkuuljatele eestikeelsete subtiitrite ja vaegnägijatele eestikeelse kirjeldustõlke tegemiseks. Toetust antakse projektile, mis on eelnevalt saanud EFI-lt tootmistoetuse. Toetust ei anta vähemuskaastootmise projektile.

Subtiitrite ja kirjeldustõlke toetuse taotluse lisad
Filmi pealkiri eesti keeles, filmi liik, prognoositud osasaajate arv; sisu 1-2 lausega kuni 200 tähemärki koos vahedega (avalikuks kasutamiseks)
Vastutava isiku CV või link EFIS andmebaasi
Ajakava
Subtiitrite ja kirjeldustõlke tegemise koond- ja detailne eelarve ja rahastusplaan
Subtiitrite ja kirjeldustõlke tegemise töökava kirjeldus
Subtiitritega ja kirjeldustõlkega varustatud DVD-de levi kohad
Kirjalike kokkulepete koopiad (õiguste lepingud, levilepingud)

Kalender

Uudised

Eesti Filmi Instituut jagas välja aasta esimesed toetused

2019. aasta esimeses tootmistoetuste ning vähemuskaastootmiste taotlusvoorus jagas Eesti Filmi Instituut (EFI) välja 1,32 miljonit eurot. Teiste seas said rahastuse nii spioonilugu, mille peaossa võib oodata Priit Võigemasti, kui Läti-Eesti koostööna valmiv lastefilm.
Loe lisa

Eesti filmid taas Berliinis

Eesti on tänavusel Berliini filmifestivalil esindatud mitme projektiga. "Lotte ja kadunud lohed" teeb rahvusvahelise esilinastuse laste- ja noortefilmide programmis Generation. Filmil "Eia jõulud Tondikakul" on Berliinis kaks turulinastust. Berlinale punasel vaibal astub üles Eesti näitlejanna Rea Lest, kes on valitud Berlinale Shooting Stars talendiprogrammi. Berliini filmifestival toimub 7.-17. veebruarini.
Loe lisa