VÄHEMUSKAASTOOTMISE TOETUS
Eesti filmitootjale rahvusvahelise täispika mängufilmi, täispika dokumentaalfilmi, täispika animafilmi või lühianimafilmi projektis osalemiseks tingimusel, et projekti peatootja ei ole Eestis registreeritud juriidiline isik ja Eesti vähemuskaastootjale kuuluvad filmi varalised autoriõigused on proportsioonis tema osalusega projektis. Rahvusvahelises vähemuskaastootmises valmiv film on eestikeelsete subtiitritega või eestikeelne ning linastub Eesti kinodes ühe aasta jooksul pärast filmi rahvusvahelist esilinastust.

Vähemuskaastootmise toetuse taotluse lisad
Mängufilmi vähemuskaastootmine
Filmi pealkiri eesti ja inglise keeles, žanr, pikkus, värviline/must-valge, ekraaniformaat, filmimise formaat, heliformaat, esituskoopia kandja, sisu 1-2 lausega kuni 200 tähemärki koos vahedega eesti keeles (avalikuks kasutamiseks)
Autorite (stsenarist, režissöör, operaator, kunstnik, helilooja), peaosatäitjate ja produtsentide CV-d või lingid EFIS andmebaasi
Tootmise ajakava
Tootmise koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole loominguline ja tootmisalane punktitabel
Sünopsis (kuni 1800 tähemärki, eesti keeles)
Stsenaarium
Režissööri visioon (motivatsioon ja teema, struktuur, karakterid, visuaalne lahendus)
Näitlejad (dokument, fotod)
Võttekohad (dokument, fotod)
Muu visuaalia (stiilinäited, kavandid, mood board, treiler)
Eesti vastutava produtsendi kommentaar (tegevused, ajakava, eelarve, rahastamisplaan, omapanus)
Turundus- ja leviplaan Eestis (kasutada EFI koostatud turundus- ja leviplaani)
Kirjalike kokkulepete koopiad (autorilepingud, näitlejate lepingud, õiguste lepingud, kaastootmislepingud, finantseerimislepingud)
Treiler (olemasolul)

Dokumentaalfilmi vähemuskaastootmine
Filmi pealkiri eesti ja inglise keeles, žanr, pikkus, värviline/must-valge, ekraaniformaat, filmimise formaat, heliformaat, esituskoopia kandja, sisu 1-2 lausega kuni 200 tähemärki koos vahedega eesti keeles (avalikuks kasutamiseks)
Autorite (stsenarist, režissöör, operaator, helilooja) ja produtsentide CV-d või lingid EFIS andmebaasi
Tootmise ajakava
Tootmise koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole loominguline ja tootmisalane punktitabel
Sünopsis (kuni 1800 tähemärki, eesti keeles)
Stsenaarium
Režissööri visioon (motivatsioon ja teema, struktuur, karakterid, visuaalne lahendus)
Audiovisuaalsed materjalid
Eesti vastutava produtsendi kommentaar (tegevused, ajakava, eelarve, rahastamisplaan, omapanus)
Turundus- ja leviplaan Eestis (kasutada EFI koostatud turundus- ja leviplaani)
Kirjalike kokkulepete koopiad (autorilepingud, näitlejate lepingud, õiguste lepingud, kaastootmislepingud, finantseerimislepingud)
Treiler (olemasolul)

Animafilmi vähemuskaastootmine
Filmi pealkiri eesti ja inglise keeles, filmi liik, sihtgrupp, pikkus, värviline/must-valge, ekraani formaat, filmimise formaat, heliformaat, esituskoopia kandja, sisu 1-2 lausega kuni 200 tähemärki koos vahedega eesti keeles (avalikuks kasutamiseks)
Autorite (stsenarist, režissöör, kunstnik, operaator, helilooja) ja produtsentide CV-d või lingid EFIS andmebaasi
Tootmise ajakava
Tootmise koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole koond- ja detailne eelarve ning rahastusplaan
Eesti osapoole loominguline ja tootmisalane punktitabel
Sünopsis (kuni 1800 tähemärki, eesti keeles)
Stsenaarium
Režissööri visioon (motivatsioon ja teema, struktuur, karakterid, visuaalne lahendus)
Kujunduskvanadid ja stiilinäited
Väljavõtted piltstsenaariumist
Eesti vastutava produtsendi kommentaar (tegevused, ajakava, eelarve, rahastamisplaan, omapanus)
Turundus- ja leviplaan Eestis (kasutada EFI koostatud turundus- ja leviplaani)
Kirjalike kokkulepete koopiad (autorilepingud, näitlejate lepingud, õiguste lepingud, kaastootmislepingud, finantseerimislepingud)
Treiler (olemasolul)

Eesti osapoole loominguline ja tootmisalane punktitabel
Eesti osalus peab vastama:

1) mängufilm – vähemalt hindele 5, millest 2 punkti on loomingulisest punktitabelist;
2) dokumentaalfilm – vähemalt hindele 3, millest 1 punkt on loomingulisest punktitabelist;
3) animafilm – vähemalt hindele 5, millest 2 punkti on loomingulisest punktitabelist.

LOOMINGULINE

 

TEHNILINE

 

Stsenarist

3

Võttegrupi tehniline personal
1 punkt/persoon, max 2 punkti

1-2

Režissöör

3

Animafilmi tehniline personal
1 punkt/persoon, max 2 punkti

1-2

Operaator

2

Nukumeister

1

Helilooja

2

Paviljon, võttekohad
6 ≤ võttepäeva

2

Kunstnik

2

Paviljon, võttekohad
1-5 võttepäeva

1

Monteerija

1

Pildimontaaži koht

1

Helirežissöör

1

Helimontaaži koht

1

Mängufilmi näitleja, peaosa 

3

Visuaalefektide tegemine

1

Mängufilmi näitleja, dialoogiga kõrvalosa
6 ≤ võttepäeva

2

Värvimääramine

1

Mängufilmi näitleja, dialoogiga kõrvalosa
1-5 võttepäeva

1

  

Animafilmi animaatorid
1 punkt/persoon, max 2 punkti

1-2

 

 

Kalender

Uudised

Auhinnatud kodumaine animafilm nüüd kõigile vaadatav

Eesti animafilm “Sounds Good” (rež. Sander Joon) on varasemalt rännanud enam kui neljakümnel festivalil. Muuhulgas on film jõudud sellistele olulistele animafestivalidele nagu Annecy, Go Short, Animateka ja GLAS. Lisaks on film pälvinud parima tudengianimatsiooni auhinna järgmistel festivalidel: Stuttgart, Fredrikstad, Kaboom ja Supertoon.
Loe lisa

„Sipsik“ liitus 100 000 klubiga

Kodumaine animafilm “Sipsik” on eileõhtuse seisuga kinodesse toonud juba üle 100 000 vaataja. See on järjekordne suursaavutus kodumaiste filmide jaoks – “Sipsik” on nimelt alles 10. Eesti film, mis liitus nn “100 000 klubiga”! Sellesse auväärt seltskonda kuuluvad filmid, mis on Eesti taasiseseisvumisajal kinoekraanide ette üle 100 000 silmapaari meelitanud.
Loe lisa